國小因為家中經濟問題時常在搬家,小學6年我讀了3所北中部不同的小學,國小2年級以前在台北就讀,因為從小生長在台北,其實我是台語很破的雲林台灣人,小時候更甚至聽不懂台語。國小2年級下學期在彰化和平國小就讀半個學期,又轉學到雲林的國小,三年級即固定下來,沒再轉學過。
因為是半個土生土長的台北小孩戶籍雲林,剛好小孩子語言發展最好的時間我都在北部渡過,導致我國語說的不錯,台語則破的要命。當時的環境說國語是很自然的。結果剛轉學到彰化的時候一進入校門就看到大大的「請愛說國語」的立牌。我不懂,除了國語還能用什麼語言?這個地方有別的語言嗎?老師帶我進入教室後簡短的介紹我,下課時間同學做鳥獸散,當時剛是轉學生的我沒什麼人搭理,我靜靜的坐在位置上看同學跑來跑去玩鬧,結果忽然聽到很奇妙的語言,同學A:「XX娘!」,好奇心旺盛的我馬上記下這句奇妙的語言,這是否就是我看到請愛說國語神秘立牌中指出的另種語言?遇到新的老師,我馬上用稚嫩的童音問老師,「老師,請問XX娘是什麼意思?」.....